Site icon ZiołaNaZdrowo.pl

Nasi tubylcy to chwasty

„Mamy do czynienia z marketingową porażką w przypadku roślin rodzimych” – napisał Doug Tallamy w Nature’s Best Hope. Chociaż uważam, że ruch „uprawiania roślin rodzimych” pomaga to naprawić, fakt, że wiele roślin rodzimych nazywanych jest chwastami, zniechęca do ich kochania.

Fireweed, Chamerion

Wiele naszych rodzimych roślin to chwasty. Oznacza to, że ich nazwa zwyczajowa to chwast. Fireweed(Chamerion), milkweed(Asclepias), jewelweed(Impatiens), Joe Pye weed(Eutrochium) i ironweed(Vernonia), aby wymienić tylko kilka.

Technicznie rzecz biorąc, chwast to roślina w niewłaściwym miejscu lub, jak definiuje to Amerykańskie Stowarzyszenie Naukowców Chwastów, roślina, która zakłóca działalność człowieka. W obu przypadkach istnieje silna implikacja „złej rośliny”.

Kwiaty trojeści bagiennej, Asclepias incarnata

Z pewnością ludzie nie chcą chwastów w swoich ogrodach różanych ani mleczy na swoich polach kukurydzy. Ale patrząc na listę amerykańskich roślin z -weed jako częścią nazwy, podejrzewam, że osadnicy używali tego terminu dla roślin, których nie znali zastosowania, a także dla roślin, które stanowiły problem. Zbyt często „tymi chwastami” były wszystkie rodzime rośliny, o których dana osoba nic nie wiedziała, od nawłoci i penstemonów po monardy i astry.

Słoneczniki(Helianthus), kolejna amerykańska grupa, miały szczęście, że nie nazywano ich „chwastami słonecznymi”. Zastanówmy się, o ile bardziej godne szacunku byłoby, gdybym wziął moją listę i zmienił chwast na kwiat: fireflower, milkflowers, jewelflower, Joe Pye flower, ironflower… o wiele ładniejszy obraz niż „chwast”.

Ironweed, Vernonia

Myślę, że w czasach osadnictwa rośliny były albo użyteczne (kukurydza, dynia, słoneczniki, fasola), albo chwastami, obejmującymi prawie całą resztę. Anglicy przybywający do Ameryki Północnej mieli tysiące nowych roślin do nazwania. Życie było ciężkie, uprawy często zawodziły, większość ludzi nie miała czasu ani zainteresowania roślinami, które nie były uprawami, więc nazywanie ich chwastami miało pewien sens. Była to kategoria „inne”, a nie stwierdzenie, jak zła była dana roślina.

Dziś jednak chwast i szkodliwy chwast to słowa oznaczające złe rośliny. Zwalczanie niektórych z nich kosztuje miliony dolarów rocznie. Inne sprawiają, że aktywność na świeżym powietrzu jest znacznie mniej przyjemna (na przykład wyciąganie kolczastych nasion ze skarpet).

Jest więc zrozumiałe – ale bardzo niefortunne – że tak wiele naszych rodzimych dzikich kwiatów nosi nazwę „chwast”.

Szukając roślin o nazwie „chwast”, znalazłem kilka, które pochodzą z Europy, na przykład powój polny(Convolvulus arvensis), rdestowiec (trzy gatunki Centaurea. Jednak Centaurea cyanus to guziki kawalerskie, które uniknęły nazwy z -weed). I oczywiście chwast, marihuana, Cannabis sativius.

chwast, marihuana, Cannabis sativus

To mniejszość. Większość z pozostałych 53 roślin o nazwie -weed, które znalazłem we Florze Wielkich Równin , pochodzi z Ameryki, więc otrzymały angielską nazwę w ciągu ostatnich 400 lat. Z -weed w nazwie, nie brzmią jak coś, co chcesz mieć w swoim ogrodzie.

Ale tak naprawdę są to całkiem ładne dzikie kwiaty

chwast skorpionowy, facelia

</tablica>

wężymord miotlasty, Gutierrezia
mydlnica lekarska, Yucca glauca

szczodrzeniec krokoszowaty, Oxytropis
Różyczka, Silphium

Nie mam zdjęć, aby pokazać raka, Salvia lyrata, zwaną także szałwią lirową, z ładnymi liśćmi i jasnoniebieskimi kwiatami link, tarweed z rodzaju Madia, które są ładnymi żółtymi krewnymi słonecznika link, lub niebieski wosk Cuphea viscossimosa link, ale one i dziesiątki innych z -weed w nazwie, są całkiem kolorowymi amerykańskimi polnymi kwiatami. Spróbuj naprawdę spojrzeć, a nie tylko usłyszeć „chwast”, następnym razem, gdy spotkasz jeden z nich.

gumweed, Grindelia

Większość moich zdjęć pochodzi ze środkowego zachodu. Jeśli jesteś na wybrzeżu Pacyfiku lub Atlantyku, będziesz mieć inne przykłady.

Chwast Joe Pye, Eutrochium

Komentarze i poprawki mile widziane. Post Script: Pomóż źle nazwanym roślinom uzyskać lepszy wizerunek; jeśli znasz alternatywną, bardziej pochlebną nazwę zwyczajową, użyj jej.

Kathy Keeler

Wędrowny botanik

Exit mobile version